*************************************************************************
SCHWETZ FAMILY
*** Contributed by Tennesea Schwetz

**************************************************************************

The Schwetz Family

In the summer of 1927 the Albert Corbett place, which had been vacant for some years, finally found new owners. Two new names were soon added to the list of residents of Summer Hill - SCHWETZ and BOECHKA. No doubt questions began to circulate. Who were these people? Where had they come from? What were they like?' What kind of neighbours would they be? Afanasy Schwetz and Stephen Boechka had emigrated to Canada, seeking a better life than they had known in their homeland - Ukraine.

UKRAINE. Prior to World War I, Ukraine did not exist as a sovereign country. She had been carved up between her more powerful neighbours - Tsarist Russia, and Austria-Hungary.

AFANASY SCHWETZ

Afanasy Schwetz, was born August 14th, 1883, in the tiny village of Hordiwtsi, on the Dnister River, near the town of Khotin. Hordiwtsi was located in the part of Ukraine that was claimed by Russia. He was the eldest of five children, three boys and two girls.

Afanasy arrived in Canada at the port of Halifax in April, 1912, after a month-long voyage on a converted grain ship which he had boarded in Rotterdam, Holland. He had no education, no trade, and could speak neither English nor French. His total assets, besides his two willing hands, were two Russian gold coins having an equivalent value of twenty-five Canadian dollars.

His first place of employment was at the Sydney steel plant where he worked at charging furnaces or coke ovens. The smoky, sulphurous fumes reminded him of his pastor's sermons on what Hell was like. The job paid 14 cents per hour, and the fumes produced nausea and a constant headache. After saving a little money he moved to Saint John, N.B. where he found work at The Atilantic Sugar Refinery, which was in its early stages of construction.

His first years in Canada were difficult ones. Having very little money, a stranger in a strange country whose language he could not speak or understand (unable to understand instructions, when told to bring a pick, he might bring a crowbar), he often found himself the target of verbal abuse at the hands of his bosses. As was the usual lot of foreign labourers, he was often put to work at the heaviest and the dirtiest tasks - the kind of work disdained by Canadians.

However, it would be wrong to leave the impression that all Canadian bosses were cruel and unfeeling taskmasters. Many of them valued these foreign people for their desire to obtain and keep a job, and their willingness to work hard. On one occasion a newly-arrived Ukrainian requested advice from a more seasoned immigrant as to whom and how he should ask to be hired on. Thinking to have some fun at the newcomer's expense, the older one told him what he should say. The next morning the newcomer approached the foreman, and holding his cap in his hands, he said: "Meestair Baas, you senwabeech, gimme job"... feeling very pleased with himself at being able to speak "po Angliski."

The foreman made enquiry as to who had taught him this form of English ', and when he had learned the "instructor's" identity, promptly sent him to the office to pick up his time, while the new lad was soon happily wielding the shovel the other fellow had been using.

Afanasy left Ukraine with the dream of earning enough money so that upon returning home, he could purchase a waterpowered grist mill. The sort of mill he had in mind was not built on land but on a scow. Anchored to the river bank beside a rapids,. the wooden machinery was driven by a paddlewheel turned by the swiftly flowing water. He had worked in such a mill for a time and felt that, owning one, he could earn a comfortable living. However, the Bolshevik revolution destroyed his dream. Life had been hard under the tsar, but he reckoned that communism was far worse. He wanted no part of that system and vowed not to return.

Moving to wherever a job could be found, he worked near Woodstock on the Valley Railroad during its construction; in the Maine woods with the Great Northern Pulp & Paper Co.; during the clean-up following the terrible Halifax explosion in 1917; the construction of the Saint John Dry Dock and the breakwater in East Saint John. He worked as a cookee with a railroad construction crew near Gagetown, N.B. When the N.B. Hydro Plant was being built at Musquash, he worked at clearing the area for its headpond. Eventually he found employment with the Saint John Window Cleaning Co. When the company was put up for sale, he went into partnership with two fellow employees and purchased the business.

There had been no school in the village where he had been born and brought up. He came to Canada totally illiterate. He had to ask the help of fellow boarders, who possessed some learning, to write his letters home for him, and to read the replies. Finding this an irksome. and unsatisfactory arrangement, he sought the help of these same men in learning the Ukrainian alphabet. Before long he was able to read his own mail from home and to reply "with his own hand. " The last word he received from home was in the early 1930's, when Stalin's forced collectivization of private farms resulted in the deaths of from seven to ten million people. Entire villages were wiped out. Anyone who resisted the collectivization or received correspondence from abroad, automatically came under suspicion, was arrested, and either executed or sent to the Gulags in Siberia or the Russian far north, where most of them perished from overwork and lack of proper nourishment.


 

STEPHEN BOECHKA

Stephen Boechka, was born on December 28th, 1879, in Bukowina, village of Zastawna, roughly 18 miles north of the city of Chernivtsi, which is located on the Prut River. That part of Ukraine was under Austria-Hungary.

Stephen was married, with a family of four children when he made his decision to go to Canada. He had been employed on a large estate owned by a Polish magnate, but his wages were so meager that he realized he could never hope to earn enough to ever have property of his own.

The year was 1914. War clouds were gathering when he set out for Canada. This would be his second venture to this country. He had come out in 1910 and remained in Canada for two years before returning home.

When World War I broke out, Stephen, like thousands of fellow western Ukrainians, was classified as an enemy alien. Those people were deprived of the right to communicate with their homeland - they could send no help to their families: Additionally, they were obliged to report on a regular basis to the local police. About five thousand men, women and children were sent to concentration camps in Ontario, Quebec, and Alberta. Banff National Park was the site of one such camp. Much of the initial work of clearing and building roads and other facilities there, was accomplished using the labour provided by those internees.

During most of the war years, Stephen was employed at woods work at Kapuskasing and Sudbury, Ontario. He also worked on a farm near Truro, Nova Scotia. After the war he found work at the Atlantic Sugar Refinery in Saint John.


 

FROZINA BOECHKA

Frozina was Stephen's daughter. She was ten years old when her father left his home to return to Canada. His plan was to eventually bring his family over as well. However, the war changed everything. Not only was he unable to bring his family to Canada, he was not permitted to send them any financial assistance, which made life very difficult for them indeed. In 1916 a cholera epidemic broke out which took many lives. Frozina's mother, and two youngest brothers, died on the same day. At the age of twelve years, she was left alone with one brother, Wasyl, who was eight. Only a few days later they too became ill with cholera and were taken to a military hospital where they remained until they, recovered several months later. Orphaned, what were they to do? To whom could they turn?

Until the war ended and their father was again able to send help, the children were forced to find ways of supporting themselves. Frozina used to relate how at first she went to keep house and tend two children for a woman who had to work away from home. Later, she stayed and worked at various homes, helping women whose husbands were away to war. Still later she worked as a domestic for Jewish families and her last place of employment before emigrating to Canada was in the home of a well-to-do Ukrainian lawyer and his family.

Wasyl survived by working as a cowherd, and by begging food from army field kitchens - when opportunity presented.

When the war ended the map of Europe underwent a drastic change. The Austro- Hungarian Empire was broken up. Ukraine was now divided among Poland, Czechoslovakia, Russia, and Romania - which occupied Bukowina - Frozina's home province.

Frozina lived in Zastawna until 1923 when, with her father's help, she came to Saint John, New Brunswick. It was there that she and Afanasy Schwetz met and eventually were married.

Ukrainians, for the most part, seem to have an in-born love of the land. Afanasy certainly had this desire to have a place of his own. After acquiring the farm in Summer Hill, he continued to work at his window cleaning job in Saint John until he had paid off the mortgage on the farm. Meanwhile, Stephen Boechka (now his father-in-law) left his job with the Sugar Refinery and occupied the farm with a hired man for the first year until they were joined by Frozina and her first son, Tennesea in the summer of 1928. On December llth, of the same year, Frozina's second child, a daughter, Katrina, was born at home.

Afanasy discovered that he had much to learn regarding farming methods. What had been accepted practice in Ukraine did not always work in Summer Hill. The soil was different, as was the climate, but with time he was able to adapt. He liked working with animals, valued and took care of his wood lot, and particularly enjoyed gardening. His carefully tended vegetable garden was always a pleasure to see.

For Frozina, the first years on the farm were hard and lonely. There was the isolation of country life, especially in winter, and there were the difficulties of learning the English language. But with time she felt herself accepted into the community. She attended the United and the Anglican Churches. (It was the custom for people of both faiths to fellowship in each other's churches). She took her children to Sunday School and Church. "Taking" meant walking over a mile each way, for the family had no car.

There was no electricity in the community until 1948 so she had none of the conveniences which ease the task of keeping house and caring for a family. Along with all of the usual responsibilities there was that one which most farm wives faced and detested, the washing of milking utensils and especially the cream separator.

Like everyone else in the community, Afanasy and Frozina had to struggle through the years of the Great Depression which struck before they had had a chance to become firmly established on the farm.

A second son, William Willard, was born to them on June 2, 1938.

When it was announced officially that the area would be expropriated to make way for an army training ground, the news was greeted with dismay. The thought of being forced to move away from the community which had become their home was far from easy to accept. After much searching, the family relocated to Corn Hill, N.B.

Today, if one drives through the area that was Summer Hill, one will see little to indicate that it had been home to so many families. Houses and barns are gone - basements bulldozed level with the ground. Here and there stands a lonely apple tree - dead - a victim of aerial spraying marking the approximate site of someone's buildings. The fields are deeply rutted by tank tracks, and the forests have been cleared away. Only the cemeteries remain, fenced, and posted out of bounds to military personnel. But many graves lack attention, and some of the older headstones lean this way and that. Perhaps someone will take measures to put things right.

Stephen Boechka 1879 - 1944.
Afanasy Schwetz 1883 - 1971.
Frozina Schwetz 1904 - 1982.
Tennesea Schwetz 1925 -
Katrina Schwetz 1928 - 1993.
William Schwetz 1938 -

Tennesea - Served as a wireless air gunner in the RCAF in WWII. From 1957 until his retirement in 1985 he was an instructor at New Brunswick Community College, Moncton, in the Electonics Department. Married Irene Dunfield. They have no children. They retired in Petitcodiac.

Katrina (Katie, later Kay) - Married Ray Lafleche. They lived in Toronto. They had one daughter - Kim.

William - Remained on the farm in Corn Hill. Married Marilyn Kyle. They have two children, Katrina and Stephen. William and Marilyn continue to reside in Corn Hill.